domenica 30 gennaio 2022

James Hillman: Ogni uomo, in realtà, è unico e insostituibile...

Daniel Bilmes
“Il nostro sforzo maggiore dovrà consistere nel renderci insostituibili…” ha detto il filosofo spagnolo Miguel de Unamuno (1864-1936) “nessuno potrà colmare il vuoto che lasceremo morendo”. Ecco un modo per tagliare il traguardo:
“Ogni uomo, in realtà, è unico e insostituibile; ognuno di noi il nostro spirito, non la nostra vita - vale l’intero Universo…

Da: “La Forza del carattere ( 24 - Il tocco finale- Traduzione di Adriana Bottini – Adelph – Edizione 2000 - ”, di James Hillman

Søren Kierkegaard: Ella è interamente armata con le armi d’amore...

Vittorio Corcos
Ella è interamente armata con le armi d’amore: e combatte con gli strali degli occhi, l’imperiosità delle ciglia, la misteriosa serietà della fronte, l’incanto fatale delle braccia, la preghiera supplice delle labbra meravigliose, il sorriso delle gote, l’alito di dolce nostalgia che emana da tutto il suo essere. V’è in lei una forza, una energia simili a quelle di una Walchiria, ma amorosamente temperate dall’amorosa languidezza soffusa su tutta la sua persona.

In: " Diario del seduttore - Traduzione di L. Redaelli - Newton Compton Editori - Edizione e-book: gennaio 2012 ", di Søren Kierkegaard

sabato 29 gennaio 2022

Robert Walser: Nella vita, che è rozza e volgare, una nobile anima ferita si rende talvolta ridicola...

Jean Cocteau
Nella vita, che è rozza e volgare, una nobile anima ferita si rende talvolta ridicola, ma non nell'arte poetica, e il poeta non deride mai la vulnerabilità delle anime sensibili.

In: "Pezzi in prosa - Paesaggio Lacustre - pag. 16 - Traduzione di Gino Giometti - Quodlibet - Settembre 2009 - ", di Robert Walser

Hannah Arendt: L'amore è il «peso dell'anima»...

Joanne Fleming Design
L'amore è il «peso dell'anima», la sua legge di gravità, ciò per cui il movimento dell'anima si può acquetare.

Da: “La vita della mente (Parte seconda: Volere – Capitolo sesto, «Quaestio mihi factus sum»: la scoperta dell'uomo interiore - pag. 414 – Traduzione di Giorgio Zanetti – Il Mulino – 2009 -)”, di Hannah Arendt

 



Paul Valéry: Il mio pensiero è, credo, tutto maschio, la mia sensibilità di specie femminile.

Da Pinterest
Il mio pensiero è, credo, tutto maschio, la mia sensibilità di specie femminile.
(1939. Senza titolo, XXI, 884)

In: “Quaderni Volume Primo – Ego – Pag. 175 - Traduzione di Ruggero Guarini – ADELPHI – Gennaio 2009 -“, di Paul Valéry

domenica 23 gennaio 2022

Elif Shafak: Partivo per un viaggio d’amore interiore...

Da Pinterest
Partivo per un viaggio d’amore interiore. Come poteva venirne qualche cosa di male? Era la mia decima regola: «Est, ovest, sud o nord non fa differenza. Quale che sia la tua destinazione, preoccupati solo di trasformare qualunque viaggio in un viaggio interiore. Chi viaggia con lo spirito, viaggia nel mondo intero e anche oltre».

Da: “ Le quaranta porte - Shams Baghdad, 30 settembre 1243 - Traduzione di Maria Baiocchi e Anna Tagliavini – BUR - Edizione digitale 2011 ”, di Elif Shafak

Clarice Lispector: ...tu non credi nel Dio perché noi sbagliamo a umanizzarLo...

Via Lattea, da Pinterest

 ...tu non credi nel Dio perché noi sbagliamo a umanizzarLo. Lo umanizziamo perché non Lo comprendiamo, e allora non funziona. Ho la certezza che Lui non è umano. E tuttavia, pur non essendo umano, Lui talvolta ci divinizza.

Da: “ Un apprendistato o Il libro dei piaceri - Traduzione e introduzione di Rita Desti - Giangiacomo Feltrinelli Editore - Edizione digitale 2020 – “, di Clarice Lispector

Johann Wolfgang Goethe: Tutto il peribile è solo un simbolo...

Da Pinterest
Tutto il peribile
è solo un simbolo;
l'inattingibile,
qui si fa evento;
l'indescrivibile,
qui ha compimento;
l'Eterno Femminile
ci fa salire

In: “ Faust – Parte II - Atto quinto - Chorus Mysticus - “, di Johann Wolfgang Goethe

 

Johann Wolfgang Goethe: Ciò che trapassa e muore Altro non è che simbolo e follia...

Da Pinterest
Ciò che trapassa e muore
Altro non è che simbolo e follia;
Del celeste, immortale
Soggiorno a chi men vale
Pentimento e dolor schiude la via;
L’inesplicabile
Compiuto fu;
L’Eterno-femmina
Ci trae lassù!

In: “ Faust – Parte II - Atto quinto - Chorus Mysticus - Traduzione di Giseppe Gazzino – “, di Johann Wolfgang Goethe

sabato 22 gennaio 2022

Fëdor Dostoevskij: 'Fateci pure vostri schiavi, ma sfamateci.' ...

Da Pinterest
'Fateci pure vostri schiavi, ma sfamateci.' Finalmente capiranno da soli che la libertà e il pane terreno a sufficienza per tutti sono inconcepibili insieme, giacché mai, dico mai, essi saranno in grado di fare parti uguali!

In: “ I Fratelli Karamazov - Libro Quinto – V – Il Grande Inquisitore – Newton Compton Editori – edizione digitale - )”, di  Fëdor Dostoevskij